Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://colsan.repositorioinstitucional.mx/jspui/handle/1013/828
Traducción y mediación: la obra dispersa de Gilberto Owen
ANTONIO CAJERO VAZQUEZ
Acceso Abierto
Atribución-NoComercial-SinDerivadas
2448-8216
10.19130/iifl.litmex
https://revistas-filologicas.unam.mx/literatura-mexicana/index.php/lm/article/view/768/767
Owen, Gilberto, - Crítica e interpretación
Literatura mexicana - Siglo XX - Historia y crítica
"La mayoría de los integrantes del “grupo sin grupo”, mejor conocido como Contemporáneos, practicó la traducción como una función más de sus inclinaciones poligráficas. En este sentido, Gilberto Owen fue un profuso traductor del inglés y del francés en diferentes publicaciones de México y Colombia. En este artículo, como una contribución a la biografía y a la crítica en torno a la obra del autor de Línea, estudio las traducciones que Owen publicó a lo largo de su vida, incluidas tres desconocidas. A sesenta años de la publicación de Poesía y prosa (1953), considero que la producción de Owen sigue en permanente crecimiento y estas traducciones así lo demuestran."
Universidad Nacional Autónoma de México
2014
Artículo
Literatura Mexicana
Español
Estudiantes
Investigadores
Maestros
Público en general
Cajero, A. (2014) Traducción y mediación: la obra dispersa de Gilberto Owen, Literatura Mexicana, Universidad Nacional Autónoma de México, Recuperado el 21 de mayo de https://revistas-filologicas.unam.mx/literatura-mexicana/index.php/lm/article/view/768/767
TEORÍA, ANÁLISIS Y CRÍTICA LITERARIAS
Versión publicada
publishedVersion - Versión publicada
Aparece en las colecciones: Artículos PEL

Cargar archivos:


Fichero Tamaño Formato  
traducción y mediación.pdf156.3 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir